wordpress 翻译(汉化)插件和主题的po文件

偶看最近又开始使用WordPress了,其中用到了一个 Affiliates Manager 的插件,要将插件由英文翻译成中文。Affiliates Manager插件需要翻译的字段有500多个,单纯手动翻译不太现实,要寻找自动翻译的解决方案。

付费的方案首选Poedit,使用Poedit的专业版本,29.99美元可以实现批量快速翻译,如果需要更高级的版本是44.99美元/年。

免费的解决方案则使用 Google Translator Toolkit (https://translate.google.com/toolkit/list?hl=zh_CN)

在Google Translator Toolkit 管理首页,点击右上角的“上传”按钮

点击“添加要翻译的内容”,即可选择上传po文件到Google的服务器,并选择好需要翻译的语言,即可点击下一步,

此时会来到一个“选择翻译供应商”的页面,可以查看有一个翻译供应商Translated给出的翻译预估价格是$180.32,这个我们无需理会,直接点击左下角的“不用了”按钮,会返回翻译列表页面。

在在翻译列表页面点击需要翻译的文件,将会跳转到翻译页面,Google Translator Toolkit 会自动将没有翻译的字段由英文翻译为中文,用户也可以自己编辑或者使用机器翻译。

偶看花了一个多小时修改和核对500多条翻译,效率比自己逐条翻译提高非常多。

百度谷歌翻译

偶看看到一条微博@财经网 绝对是大亮!

百度谷歌翻译
 

从百度和谷歌的翻译可以看出——百度更懂中国,而谷歌则更懂人类,作为一个全球性的伟大的公司,谷歌果然当仁不让!

“I have come to fight the soy sauce”在百度中翻译是“我是来打酱油的”——正确。

“啪啪啪”在百度翻译中是“Pa Pa Pa”。

百度翻译和谷歌翻译很多时候还是挺好玩的,您也可以试试。