Tag Archives: 英语

同学,别急!

四,六级考试的前期,图书馆内黑压压地坐满了人。即便是在午饭,晚饭,这种人去楼空的时间里,也有厚厚的四,六级词典占着座位。

四,六级考试刚过,图书馆内便空荡了起来。原本这里密集的人头,像约好了似的,神秘消失了。而那些词典的丛林,也似乎在一夜之间被夷为平地。我不禁感叹:音域考试这东西,还真是“人走茶凉”。

(原创)考场趣事

 雅思考试虽然紧张,但是也能够遇到一些有趣的事情。事件一:环球雅思小碰撞。考完笔试,吃完饭已经快1点了,下午考口语,要赶紧去找sunny老师问问口语,可是找了半天都没找到,不知道她在哪里。在路上碰到了一个同学,和她一起找。看到一个人坐在考点前的,便过去问问。我那同学说:“你是环雅的吗?”。那个人说:“是啊”。“那知道sunny老

掌握大学英语四六级写作多种表达法

对于中国学生来说,英语四六级写作多种表达是一种综合运用英语的能力。从某一意义上说,多种表达也就是一句多译,其主要途径有:1、运用同义词语。如:“他上星期生病了”可译为:(1) He got ill last week.(2) He was ill last week.(3) He fell ill last week.(4) He became ill last week.

大学英语四级英汉词汇互译方法

1. 根据上下文辨词义。2. 论褒贬,即要注意同义词之间有不同的语体色彩、使用范围及程度。  任何语言都有语体之分,有高雅的、通俗的、粗野 的,还有俚语、公文用语及术语等。文学作品中,作家通过不同的语体来刻画人物的性格特征,更是常用的方法。翻译时,必须审其雅俗,量其轻重,这样,才能恰如其分地表达原文的精神。(1) 词义有轻重的不同例如表示“打破”的词break是最一般的用语

危机不再虚拟:英语PK汉语

世界“汉语热”反讽谁?   年初韩国《中央日报》上报道,在上海举行的一次翻译考试中,有人将“富贵不能淫”翻译成了“Be rich,but not sexy”,再度引发了国人对汉语教育水平的忧虑。这并不是汉语危机的第一缕风波,近十几年汉语危机一直如恶疾般缠着我们:2004年7月,上海“第4届华人物理学家大会&rdqu

一个月成功冲刺四六级技巧宝典|让别人喜欢的22个理由

宝:编者言:这样的夜太过于寂静了,对一个漂流他乡的人来说、、、独自徘徊在这个陌生的城市里,有太多的无奈与伤感,努力让自己忘掉什么,却发现原来是徒劳。曾经记得有人说过:异乡的城市不适合看星星。现在的我才知道为什么。这样的城市太过于喧嚣,太过于花红酒绿。也许,曾经太过于美好;也许,曾经爱得深刻;也许,也许这就是生活;也也许,简简单单的我只喜欢简简单单的生活,只喜欢这样静静的吧。刘:聆听编者